笛儿

好书烹文,好酒煮字
Blackbird and the Magpie - Al Lewis & Sarah Howells

小豆之家:

I'm a restless bird and I'm
我是一只躁动的鸟
just trying to catch my flight
只想抓紧自己的飞行
But it seems these wings are always
但看样子
buckling from all of my weight
我的重量总是拖累双翅
And no matter how I try
不管我如何尝试
I just can't get myself back home
也无法回家

So I'm hoping I'm never alone
所以我希望可以远离孤独
'cause I'd rather be the blackbird
宁可做只乌鸦
than have to be the magpie
也不愿做喜鹊
'cause the blackbird is singing the song
因为乌鸦一直在歌唱
when the magpie never knows where he belongs
而喜鹊却不知它归属何方
What's the use in flying now
现在飞翔又有何用
when all we do is keeping falling down?
当我们只是掉落下降
There is something to be said for trying
一定有什么值得去尝试
even if we never get a flew ground
尽管我们没有地方可以着陆
And no matter how I try
何况无论我如何尝试
I just can't get off soling ground
都不能降落在地面
So I'm hoping someday I will find
所以我希望有天我能找到那个地方
'cause I'd rather be the blackbird
我宁可做只乌鸦
than have to be the magpie
也不愿做喜鹊
I'd rather be the blackbird
宁可做只乌鸦
than have to be the magpie
也不愿做喜鹊
'cause the blackbird is singing the song
因为乌鸦一直在歌唱
when the magpie never knows where he belongs
而喜鹊却不知归属何方
What does he care if he's never loved
如果不曾爱过又谈何关心
The magpie's heart is made of hardest stuff
最坚硬的东西铸成了喜鹊的心
Yeah why should he care if he's never loved
所以它不曾爱过又谈何关心
The magpie's heart is made of hardest stuff
最坚硬的东西铸成了喜鹊的心
Yeah why should he care if he's never loved
所以它不曾爱过又谈何关心
The magpie's heart is made of hardest stuff
最坚硬的东西铸成了喜鹊的心
than this Oh than this
比这还坚硬
Oh than this
比这还坚硬
Oh than this
比这还坚硬
'cause I'd rather be the blackbird
我宁可做只乌鸦
than have to be the magpie
也不愿做喜鹊
I'd rather be the blackbird
我宁可做只乌鸦
than have to be the magpie
也不愿做喜鹊
'cause the blackbird is singing the song
因为乌鸦一直在歌唱
when the magpie never knows where
而喜鹊却不知它归属何方
where he belongs
它归属何方
I'm a restless bird and I
我是只躁动的鸟
just trying to catch my flight
只想抓紧自己的飞行

网易云音乐同步更新

用户名:小豆之家

小豆之家敬上!

评论

热度(17)